• Facebook
  • Instagram
  • Contact
  • Linkedin
aljamia-traduction.com

                                         

Mon compte

Panier  
Effectuer la commande
  • Accueil
  • Particuliers
    • ES - Nuestros servicios
  • Prendre rendez-vous
  • FAQ
  • Avis clients
  • Contact
  • Accueil
  • FAQ

FAQ

1. Quelles sont les prestations que nous proposons ?

Nous intervenons auprès des particuliers, des entreprises et des professionnels du droit pour des prestations de traduction et interprétation assermentée arabe, français, espagnol. En ce qui concerne la traduction technique, notre expertise couvre l’arabe, l’espagnol, le français et l’anglais. Nous sommes également là pour répondre à vos questions concernant la présentation de documents étrangers en France ou la présentation de documents français à l’étranger, notamment en matière de procédures d’apostille et de légalisation.

2. Quel délai pour obtenir ma traduction ?

Le délai de réalisation est déterminé en fonction de la nature du document, du nombre de pages et de sa lisibilité. À titre indicatif, il faut compter 1 à 2 jours ouvrés pour la traduction certifiée d’un acte d’état civil sans mention manuscrite et 3 jours ouvrés pour un document judiciaire de plusieurs pages. Contactez-nous pour obtenir votre devis en ligne personnalisé.

3. Quel tarif pour une traduction assermentée ?

Le tarif est déterminé en fonction de la nature du document, du nombre de pages et de sa lisibilité. À noter que la présence de mentions manuscrites sur les documents peut entraîner une augmentation de ces tarifs. Contactez-nous pour obtenir votre devis de traduction en ligne.

4. Comment puis-je récupérer ma traduction ?

S’agissant des traductions assermentées, nous livrons une version numérique, portant signature électronique de la traductrice assermentée via la plateforme sécurisée Docusign et par mail. Nous livrons également une version physique à venir retirer sur rendez-vous au cabinet situé 45 rue des Ayres (tout proche de la rue Sainte Catherine) à Bordeaux. Si vous n’avez pas la possibilité de vous rendre au cabinet, nous pouvons procéder à un envoi postal.

5. Pourquoi faire appel à un traducteur assermenté ?

Pour pouvoir être présentés à l’administration publique en France, les documents officiels rédigés en langue étrangère doivent impérativement être traduits par un traducteur assermenté. Cela signifie que le document doit être accompagné d’une traduction portant la signature et le sceau d’un expert-traducteur près la cour d’Appel, ainsi qu’un numéro de traduction unique. Le document original doit également revêtir le sceau et le numéro unique de traduction pour que la traduction soit valable.

6. Comment trouver un traducteur assermenté à Bordeaux ?

Chaque cour d’Appel en France répertorie, dans sa liste d’experts, l’ensemble des traducteurs assermentés, par langue, de son ressort. Chez Aljamia Traduction assermentée, Anissa Bourezak, expert-traducteur près la cour d’Appel de Bordeaux, est là pour vous accompagner dans vos besoins en traduction et en interprétation pour les langues arabe, français et espagnol. Nous sommes joignables par mail, par téléphone et via le formulaire de contact de notre site.

ALJAMìA

Cabinet de traduction assermentée

Arabe    Français    Espagnol

Représenté par Mme Anissa Bourezak

  45 rue des Ayres, 33000 Bordeaux

  [email protected]

  06 95 78 47 49

Contact
Nous suivre sur Instagram
Mentions Légales Politique de confidentialité Gestion cookies Mon Compte Créer un site web